Ressourcen-Icon

XF2.x XenForo Deutsch (gendergerecht) 2.2.3

Keine Rechte zum Download
Ich verstehe dein Standpunkt durchaus, sehe es aber auch als eine gewisse "Pflicht" eines jeden sich mit der, in der IT gängigen, Sprache auseinanderzusetzen.
Ich weiß, auf was du hinaus möchtest und würde dir sogar prinzipiell zustimmen. Nur genau hier fängt das Dilemma an und ich muss dazu sagen, dass dein Standpunkt sehr einseitig ist und viele Sachen nicht beachtet, weil es dich nicht betrifft und dir entsprechend auch jede Erfahrung fehlt um andere Ansichten nachvollziehen zu können.

Wir bewegen uns da jetzt auf eine philosophische Diskussion zu, die wir in der Form auch in anderen Teilen der Gesellschaft aktuell immer wieder finden, nur eben in einem anderen Zusammenhang, zum Beispiel eben auch die gendergerechte Sprache oder Gleichberechtigung oder auch mit Inklusion und Barrierefreiheit.

Ich selbst denke ähnlich wie du und sage: Wer eine Webseite betreibt, sollte zumindest einmal die Grundlage sich aneignen und auch zumindest sich rudimentäre Sprachkenntnisse in Englisch aneignen. Aber das ist in dem Fall nur eine Ansicht, andere Menschen können es anders sehen und auch diese Menschen haben da nicht so unrecht, vor allem oder weil heute die Möglichkeit haben weitgehend die Sprachen eines Interfaces anzupassen.

Genau so arbeitet man ja nicht umsonst auch im Bereich der maschinellen Übersetzung seit Jahrzehnten an den Möglichkeiten und versucht durchaus den "Universal-Translator" aus StarTrek nachzubilden.

Man kann nun wirklich darüber diskutieren, über das Für und Wider, welches Engagement erwarten kann, am Ende gibt man hier aber immer nur den eigenen Standpunkt und die eigenen Präferenzen wieder, ohne dass man wirklich das Problem als ganzes erfassen kann und solange man mit gewissen Problemen nicht wirklich konfrontiert wurde, egal ob man davon selbst betroffen ist oder mit entsprechenden Menschen zu tun hat, kann man die Komplexität nicht wirklich nachvollziehen.

Ich hab in dem Bereich in der letzten Zeit sehr viel Lernen müssen und auch mal mein eigenes Denken aber auch Handeln überdenken müssen und merk halt immer noch, wie schmal mein eigenes Sichtfeld manchmal ist.

Nur wenn ich bereit bin Verständnis zu geben, kann ich irgendwann auch Verständnis fordern.

Auch sehe ich eine großes Problem mit dem Platz der einzelnen Phrasen.
Das liegt aber in dem Fall weniger an den Übersetzungen und Übersetzern, sondern daran, dass die Entwickler bei XenForo von wirklicher "I81n" keine Ahnung haben, weil sie alle (1.) Entwickler sind, (2.) alle Englisch sprechen, (3.) keine Handicaps haben. Ich hab mich mit wirklich guter "I81n" auch erst in den letzten Jahren angefangen wirklich zu beschäftigen, als ich merkte, dass das ebenso ein sehr wichtiges Feld bei der Barrierefreiheit ist und welche Fallstricke es da gibt.

Interfaces, die sich gut an die sprachlichen Anforderungen anpassen lassen sind, ebenso eine Kunst wie das Entwickeln des Forums selbst. Wenn man da niemanden hat, dem das wirklich wichtig ist und der sich genau darauf spezialisiert, kann man da von XenForo auch nicht mehr erwarten.
 
Zurück
Oben